What does "In the cut" mean? I know it's a sexual reference. :o
Let's do lunch? What about "Let's meet for lunch." instead because it makes more sense?
"I'm gonna tear up your railroad!" in reference to a spanking...
"Douchebag"?
"Bald-faced lie"? Shouldn't it be "bold-faced lie"? or neither one because these terms don't make sense?
"Motherfucker"? "I may be a motherfucker but the mother I fuck ain't kin to me!"
"Get off your can and get busy!"
"Quit layin' on your ass!" I thought it was supposed be "sitting on your ass".
"Ho" I think it's whore, not ho.
"Old bat"
"Don't tank up on junk food" Whatever...
"Spill your guts." or "Don't spill the beans."
"I'm gonna set you on fire!" referring to a spanking
"I'd hit it!" or "I wanna check your oil"! or "knockin' boots" referring to sexual intercourse.
"Blow job" Shouldn't it be "lick job"?
And many more...